lunes, 20 de agosto de 2018

Frases fetes amb parts del cos 1

Com que el vocabulari del cos humà es bàsic, us propose que avanceu en el vostre aprenentatge amb  algunes expressions idiomàtiques relacionades amb aquest vocabulari. També al valencia en tenim frases fetes amb parts del cos humà, encara que la seua traducció no siga exacta. En aquesta entrada us presentaré les primeres cinc expressions i us donaré un exemple de cada frase feta en anglés i un altre exemple en valencià:
 
1. To be all ears
L'expressió idomàtica “to be all ears” vol dir escoltar amb interés o amb atenció. La seua traducció al valencià és “ser tot orelles”. 
- Tell me about your first day at the new job. I'm all ears.
- Contam el que ha passat, sóc tot orelles.

2. To have something on the tip of your tongue
L'expressio “to have something on the tip of your tongue” s'utilitza quan vols dir una paraula i no t'acaba de venir a la memòria encara que estás a punt de recordar-la. La seua traducció al valencià és “tenir-ho a la punta de la llengua”. 
- Her name is on the tip of my tongue. Just give me a minute, I'll remember it.
- No podia recordar el seu nom encara que el tenia a la punta de la llengua.

3. To cost an arm and a leg.
La frase feta “to cost an arm and a leg” vol dir que alguna cosa és molt cara, que té un preu molt car. En valencià es diu “costar un ull de la cara”. 
- We are going to paint the house, but it is going to cost an arm and a leg.
- Aquest cotxe és molt car, costa un ull de la cara.

4. Stretch your legs.
L'expressió “stretch your legs” vol dir sortir a caminar, a passejar. En valencià es tradueix per “estirar les cames”.
- I need to get out of here and stretch my legs.
- He estat estuiant tot el dia, ara surtiré a estirar les cames.

5. To be finger-licking good.
L'expressió idomàtica “to be finger-licking good” vol dir trobar alguna cosa bona, molt gustosa. En valencia es diu “per llepar-se'n els dits.
- The meal I cooked last night was finger-licking good.
 - Aquest pollastre estava per llepar-se'n els dits.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.