sábado, 25 de agosto de 2018

TASCA FINAL

TASCA FINAL


Com a tasca final heu de preparar un diàleg per parelles en el qual utilitzeu les frases fetes estudiades. Un dels membres de la parella farà la seua part en anglés, mentres l'altre la farà en valencià. Seguidament, es llegiran tots els diàlegs per a que la classe vote aquells que més els han agradat per tal de representar-los davant la classe.

 La tasca haurà de complir les següents condicions:
  • Haureu de fer una planificació en valencià, que em presentareu també, on explicareu la situació, els personatges que intervenen i algunes de les seues característiques, la relació que tenen...

  • Un dels membres de la parella farà la seua part en anglés, mentres l'altre la farà en valencià. Seran cinc intervencions per personatge com a mínim. Cadascú haurà d'utilitzar dos o més de les frases fetes.
L'objectiu d'aquesta tasca és que reviseu totes les destresses lingüístiques treballades en les activitats anteriors. En primer lloc, treballareu la comprensió i expressió escrita durant la creació d'un text escrit. En segon lloc, treballareu l'expressió oral a l'hora de llegir-los o representar-los davant la classe. Per últim, treballareu la comprensió oral atés que heu d'escoltar i entendre el diàlegs dels companys per a escollir els millors. Com que els diàlegs estaran tant en anglés com en valencià, aquestes destresses las utilitzareu en les dues llengües.


 

viernes, 24 de agosto de 2018

Diferències entre el present simple i el present continuous

Després d'haver revisat els diferents usos del present simple i el present continuous, en aquesta entrada us explicaré les diferències d'ús més important que hi ha entre els dos temps verbals de present en anglés.

1. El present simple s'utilitza per expressar accions habituals mentre que el present continous s'empra per expressar una acció que ocorre al moment de parlar.

I play tennis everyday.
I am playing tennis at the moment.


2. Utilitzem el present simple quan parlem d'una acció permanent i el present continuous quan parlem d'una acció temporal.

I work as a teacher
I am working as a teacher this year

3. Encara que els dos temps verbals tenen valor de futur, amb el present simple expressem el futur quan parlem d'horaris o programacions, com per exemple, al cinema o als transports públics. D'altra banda, quan parlem del que ja hem planejat fer, utilitzem el present continuous.

What time does the film begin?
What are you doing this evening?

4. Els verbs d'acció poden anar tant en present simple com en present continuous, mentre que els verbs d'estat tan sols apareixen amb el present simple, encara que hi ha algunes excepcions.

I know the answer.
I am working now.





jueves, 23 de agosto de 2018

TASCA 4

TASCA 4

La següent tasca que haureu de fer és l'activitat d'avaluació. Vos dictaré unes frases senzilles on apareixen les frases fetes. Haureu d'escriure-les i, a continuació, traduir-les al valencià. En aquesta tasca, treballeu, principalment, la comprensió oral atés que haureu d'entendre les frases fetes que vos dictaré. Aquesta activitat ens servirà d'activitat d'avaluació ja que ens demostrarà la vostra comprensió  del vocabulari específic estudiat a la sessió, i al mateix temps, el vostre domini general d'un nivell mitjà en d'ambdues llengües.

Us deixe un exemple d'algunes de les frases:
 
  • Tell me about your first day at the new job. I’m all ears.
  • Her name is on the tip of my tongue. Just give me a minute, I’ll remember it.
  • I can’t lift this piano on my own. Can you give me a hand?

miércoles, 22 de agosto de 2018

TASCA 3

TASCA 3

La tasca que us propose avui és la tasca de síntesi i creació. En aquesta activitat us donaré uns diàlegs on s'utilitzen les frases fetes. Els diàlegs estaran en valencià, llevat de l'oració amb la frase feta, que es trobarà en anglés. Després de llegir-los haureu d'escriure en valencià un context o situació imaginària on es puga donar cada diàleg. 
En aquesta tasca fixareu els coneixements previament estudiat en anglés i aprendreu a utilitzar-los en un context quotidià. D'altra banda, a partir del vocabulari treballat en l'activitat 1 i l'activitat 2 treballeu l'expressió escrita en valencià, i per tant, practiqueu l'ortografia, el léxic i la gramàtica. 
A més a més, escriviu uns textos curts en valencià amb la qual cosa milloreu la vostra planificació i argumentació, que us servirà de model per a desenvolupar un text escrit de creació pròpia a la tasca final, la qual haureu de fer al final de l'avaluació.


Ací teniu els diàlegs:



Diàleg 1: (un home carregat amb fitxers o llibres)
-Could you give me a hand?
-De seguida.
Resposta : Un home li demana ajuda al seu company de treball per a portar tots els fitxers al despatx
Diàleg 2:
-Mira quina moto més xula!
-It costs an arm and a leg.
Resposta:
Diàleg 3:
-Mare meua, com t'has posat!
-It was finger licking good!
Resposta:

martes, 21 de agosto de 2018

Frases fetes amb parts del cos 2

En aquesta entrada vos explicaré les altres cinc frases fetes relacionades amb parts del cos. Com vaig fer a la darrera entrada, us donaré un exemple en anglés i un d'altre en valencià.

1. To make your mouth water
L'expressió “to make your mouth water” s'utilitza quan veus una cosa que t'agradaria menjar i t'estás imaginant que te la menges. En valencià es diu “fer-se la boca aigua”.
- The smell of hamburguers on the grill makes my mouth water.
- Quan vaig veure el dinar s'em va fer la boca aigua.

2. To give someone a hand
La frase feta “give someone a hand” vol dir ajudar a algú, especialment quan l'ajudes a fer una tasca. En valencià es tradueix per “donar un cop de ma”. 
- I can't lift this piano on my own. Can you give me a hand?
- Si vols et puc donar un cop de mà amb el projecte.

3. To put your foot in it
L'expressió “to put your foot in it”, s'utilitza quan dius o fas alguna cosa que no hauries d'haver fet o dit. En valencià utilitzem l'expressió “ficar la pota”. 
- We organised the party in secret but someone put their foot in it.
- Crec que he ficat la pota al parlar-li de la festa.

4. To keep an eye on
L’expressió idiomàtica “to keep an eye on” vol dir estar alerta o vigilar algú o qualsevol cosa. En valencià tenim la frases feta “no perdre d’ull”. 
- Keep an eye on the babe while I do the shopping.
- A les piscines cal no perdre d’ull els xiquets.

5. I can't make head or tail of it
La frase feta “I can’t make head or tail of it” vol dir que alguna cosa no té massa sentit. En valencià tenim l’expressió “no tindre ni cap ni peus”.
- I couldn't make head or tail of the book.  
- Això que dius no ho entenc, no té ni cap ni peus.

lunes, 20 de agosto de 2018

Frases fetes amb parts del cos 1

Com que el vocabulari del cos humà es bàsic, us propose que avanceu en el vostre aprenentatge amb  algunes expressions idiomàtiques relacionades amb aquest vocabulari. També al valencia en tenim frases fetes amb parts del cos humà, encara que la seua traducció no siga exacta. En aquesta entrada us presentaré les primeres cinc expressions i us donaré un exemple de cada frase feta en anglés i un altre exemple en valencià:
 
1. To be all ears
L'expressió idomàtica “to be all ears” vol dir escoltar amb interés o amb atenció. La seua traducció al valencià és “ser tot orelles”. 
- Tell me about your first day at the new job. I'm all ears.
- Contam el que ha passat, sóc tot orelles.

2. To have something on the tip of your tongue
L'expressio “to have something on the tip of your tongue” s'utilitza quan vols dir una paraula i no t'acaba de venir a la memòria encara que estás a punt de recordar-la. La seua traducció al valencià és “tenir-ho a la punta de la llengua”. 
- Her name is on the tip of my tongue. Just give me a minute, I'll remember it.
- No podia recordar el seu nom encara que el tenia a la punta de la llengua.

3. To cost an arm and a leg.
La frase feta “to cost an arm and a leg” vol dir que alguna cosa és molt cara, que té un preu molt car. En valencià es diu “costar un ull de la cara”. 
- We are going to paint the house, but it is going to cost an arm and a leg.
- Aquest cotxe és molt car, costa un ull de la cara.

4. Stretch your legs.
L'expressió “stretch your legs” vol dir sortir a caminar, a passejar. En valencià es tradueix per “estirar les cames”.
- I need to get out of here and stretch my legs.
- He estat estuiant tot el dia, ara surtiré a estirar les cames.

5. To be finger-licking good.
L'expressió idomàtica “to be finger-licking good” vol dir trobar alguna cosa bona, molt gustosa. En valencia es diu “per llepar-se'n els dits.
- The meal I cooked last night was finger-licking good.
 - Aquest pollastre estava per llepar-se'n els dits.

domingo, 19 de agosto de 2018

TASCA 2

TASCA 2

Aquesta és la segona tasca, la de construcció de sabers i competències, en la que  haureu de debatre en valencià per a intentar deduir el significat de les frases fetes. Tot seguit, un portaveu de cada grup ho explicarà a la resta de la classe en anglés. 
 L'objectiu d'aquesta activitat és que, a banda d'adquirir hàbits de treball en grup, treballeu sobretot l'expressió oral. En anglés heu de fer-ho prestant atenció a la pronunciació i entonació del vostre discurs oral. Així mateix, com que heu de parlar en valencià mentre debatiu en grups, treballareu l'interacció oral en valencià fent ús de diferents connectors argumentatius. 
Mitjançant aquesta activitat de processament d'informació, treballareu els conceptes nous amb les vostres pròpies paraules al mateix temps que utilitzeu tant l'anglés com el valencià.


 

sábado, 18 de agosto de 2018

TASCA 1

TASCA 1

En la primera activitat, de motivació i presentació, us mostraré a la pissarra electrònica o amb el projector unes  imatges amb dibuixos que representen les frases fetes que volem treballar en anglés. Haureu de tractar d'endevinar-les utilitzant el vocabulari del cos humà previament estudiat i traduir-les al valencià.

A continuació, us donaré un full amb les mateixes frases fetes, però amb les paraules barrejades. La vostra tasca serà ordenar-les. Ací teniu algunes frases d'exemple:


  • make water to mouth your
  • your it to in foot put  
  • leg to arm an and a cost

L'objectiu d'aquesta activitat és que sigau capaços d'establir una relació entre ambdues llengües. A més a més, com que haureu de ser capaços d'entendre el significat de les expressions, la destresa lingüística que estareu treballant, principalment, és la comprensió lectora. També revisareu el vocabulari aprés previament i aprendreu un corpus léxic específic i les relacions morfosintáctiques entre les diferents parts que formen una oració. 


viernes, 17 de agosto de 2018

Present simple i present continuous

Hola de nou!

En aquesta entrada us parlaré dels dos temps de present en anglés: el present simple i el present continuous.
Comencem pel present simple, el qual s'utilitza per:

1.Parlar de coses que passen habitualment o amb regularitat.
I work in the mornings

2.Expressar situacions permanents.
I live in London
3.Expressar fets i veritats generals.
The earth revolves around the sun
3.Fer afirmacions sobre esdeveniments futurs, quan aquestos son fixos, com un horari, programmacó o calendari.
The trains arrives at 8 tomorrow

D'altra banda, el present continuous s'utilitza per:

1. Descriure una acció qué está tenint lloc al moment de parlar.
I am using the Internet now
2. Descriure una acció que esta succeint en l'actualitat.
I am working for the same company
3. Descriure una situació o esdeveniment temporals.
I am living in London this year
4. Parlar d'una acció o esdeveniment futurs que ja estan programats.
I am going on holiday tomorrow



jueves, 16 de agosto de 2018

PARTS DEL COS HUMÀ

Hola!

Encara que durant els darrer anys ja heu estudiat el vocabulari del cos humà, avui us propose anar un poc més enllà i veure algunes de les parts del cos humà que no s'estudien habitualment. Ací teniu una llista d'aquestes paraulas traduïdes al valencià:

cheek - la galta
chin - la barbeta

eyebrow - la  cella
eyelid - la  parpella
eyelash -  la pestanya
wrist - el canell
forearm -  l'avantbraç
knuckle - el  nuc

ankle - el turmell
heel - el taló
waist - el maluc
thighs - les cuixes
navel - el melic
armpit - l'aixella
forehead - el front